지극히 단순한 일상적인 사랑에 대한 노래네요. 가사 자료실의 해석내용을 보고 좀 이상한 생각을 하셨는지도 모르겠습니다. 사람이 사람을 만나서 사랑하기도 하고, 그 사랑이 식으면 헤어지고, 새로운 사랑을 시작하기도 하죠. 전혀 새로울것도, 깊은 의미도 없는 있는 그대로의 의미의 사랑말이죠.
사쿠라이도 지극히 일상적인 곡으로써 어필을 해볼려고 만든곡이라네요.[01]
桜井和寿が言うことには、
よく夏になったらみかけるお店の前にでる「冷やし中華はじめました」という
看板からイメージしたらしい。
사쿠라이의 말에 의하면
여름이 되어 흔히 볼수 있는 가게 앞의 「히야시츄카(차게해서먹는라면) 시작했습니다」라고 쓰인 간판에서 이미지한듯 하다.
それにしても痛烈な皮肉だ。現代に対する風刺だ。
그렇다해도 통렬한 비웃음이다. 현대에 관한 풍자다.
そもそも、『LOVE』は始めたりするもんじゃない。
自然に湧き上がってくるものじゃないだろうか。それを彼は『はじめました』と歌う。
본래 love는 시작하려고해서 하는것따위가 아니다.
자연스레 느껴지는 것이지않은가. 그것을 그는 시작했습니다 라고 노래한다.
<殺人現場に野次馬たちが暇つぶしで群がる
中高生たちが携帯片手にカメラに向かってピースサインを送る
犯人はともかくまずはお前らが死刑になりゃいいんだ>-노래가사중
살인현장에 사람들이 시간때우기로 몰려든다.
중학생들이 휴대폰 카메라를 향해 v싸인을 보낸다.
범인이 누구든 우선은 너희가 사형이 되면 된다.
実に的確に現在の日本人を描写している。
誰もが「自分には起こらない事柄」だと思っているから面白半分に群がるのだ。
中高生たちはその場の雰囲気さえ察することができずに面白がる。
子供たちはこんな風に育てた大人が悪いと言い、
親はこんな時代が悪いといい、誰もが責任転嫁する。
そして何を根拠にそんな自信があるのかは知らないが、
日本が安全だと、自分はそんな犯罪を起こすことはないと心から疑っていないのだ。
そして桜井和寿自身も自分がそんな日本人だということを認めている。
そうだからこそ、<でもこの後ニュースで中田のインタビューがあるから
それ見てから考えるとしようか>と歌っているのだろう。
실로 적나라하게 현재의 일본인을 그리고 있다.
누구나 자신에겐 일어나지 않을 일 이라고 생각하고 있기에 재미반으로 몰려드는거다.
중고생들은 그 장소에서 분위기도 살피지 못하고 재미있어한다.
아이들은 이런 광경을 키운 어른이 나쁘다고 말하고,
부모는 이런 시대가 나쁜것이라고 말하며, 전부 책임전가를 하기만한다.
그리고 무엇을 근거로 그리 자신이 있는지 모르지만,
일본이 안전하다고, 자신은 그런 범죄를 일으킬 일따위 없다고 전혀 의심치 않는다.
그리고 사쿠라이 자신도 자신이 그런 일본인 중 하나라고 인정하고 있다.
그렇기때문에 <그래도 이뒤 뉴스에서 나카다의 인터뷰가 있으니 그거 보고 나서나 생각해볼까>라고 노래하고 있는것일테다.
でも、実際のところ、私たちがそのような事件の当事者、
つまり殺人者になることも、被害者になることもそんなに可能性の低いことではないのだ。
それでもその事実に目を瞑り、平和を謳歌する日本人。
하지만 실제로는 우리들이 그 같은 사건의 당사자,
즉 살인자가 되는 것도, 피해자가 되는 것도 그렇게 가능성이 낮은 것만은 아니다.
그럼에도 그런 사실에 눈을 돌리고 평화를 구가하는 일본인.
そこには当然、進歩なんてない
거기에는 당연히 진보가 있을리 없다.
はてさて、LOVEが冷えるに冷え切ったこの時代はどうなるのだろう。
私たちはその時代に生きつつ、『多少の摩擦があっても、擦れずに心を磨いていく』
なんてことが本当にできるのだろうか。
自分自身を見つめつつ、快楽に溺れることなく、前へと進めるのだろうか。
그렇다면 과연 love가 식을대로 식어버린 이 시대는 어떻게 될것인가.
우리들은 이 시대에 계속 살아가며 다소의 마찰이 있어도 참고 마음을 닦아간다.
란 일이 정말 가능할것인가.
いやはや、実に難しい。
아닐테다. 실로 어려운 일이다.
それにしても、あえて『愛してる人に愛してるというひねりの無い歌を歌おう』と叫ぶ
桜井和寿には驚嘆の想いすら感じる。
そう、いい意味で彼はこのささくれ立った時代に挑戦しているのだ。
だからこそ、『LOVEはじめました』と歌っているに違いない。
그렇다해도 굳이 사랑하는 사람에게 사랑한다라고 말하는 비꼬옴 없는 노래를 부르자 라고 주장하는 사쿠라이에게는 감탄마저 느낀다.
즉 좋은 의미로 말하자면 그는 이 거칠은 시대에 도전하고 있는것이다.
그렇기때문에야말로 love 시작했습니다 라고 노래함이 틀림없다.
さて、あなたには彼の『LOVE』が口に合ったのだろうか。
그렇다면 과연 당신에게는 그의 love가 입에 맞는듯 한가.
일어실력 훌륭하신 분들이 올려좋은거니깐..
저도 일어가 아직 서툴러서 애용하는데 웬만한건 다 해석이 있더라구요..[01]