먼저 죄송하다는 말씀과 함께..
번역과 관련된 자료에 대해서는 애로사항이 많습니다.
저희 클럽박스가 전문적인 일본 문화 자료실이 아닌
커뮤니티의 부가적인 요소로 출발한 것이기 때문에 자체 자막 및 싱커 팀이 없습니다.
이것은 언젠가 해결해야 할 숙제이겠지만, 제가 할 수 있는 범위 내의 일은 아닌 듯 싶습니다.
타 전문 클럽박스의 경우에도 자막파일에 있어서 심하게 저작권을 주장하기 때문에..
자료를 이동하는 것도 쉽지만은 않습니다.
현재 타 클럽박스에서 자막이 만들어진지도 확인 불능이네요.
결론은.. 번역에 대해서는 저희 클럽박스 자체에 많은 부분을 의지하기보다는
타 클럽박스에서 협조를 구하는 편이 빠르실듯 합니다.
이 곳에 일본어에 능통한 분이 몇몇 계시는 건 사실이지만
각자의 비지니스로 인해 바쁘신 분들께 누를 끼칠수도 없고,
제 자신이 도와주고 싶어도 저는 일본어를 못하는지라.. 하하; 죄송합니다.
번역과 관련된 자료에 대해서는 애로사항이 많습니다.
저희 클럽박스가 전문적인 일본 문화 자료실이 아닌
커뮤니티의 부가적인 요소로 출발한 것이기 때문에 자체 자막 및 싱커 팀이 없습니다.
이것은 언젠가 해결해야 할 숙제이겠지만, 제가 할 수 있는 범위 내의 일은 아닌 듯 싶습니다.
타 전문 클럽박스의 경우에도 자막파일에 있어서 심하게 저작권을 주장하기 때문에..
자료를 이동하는 것도 쉽지만은 않습니다.
현재 타 클럽박스에서 자막이 만들어진지도 확인 불능이네요.
결론은.. 번역에 대해서는 저희 클럽박스 자체에 많은 부분을 의지하기보다는
타 클럽박스에서 협조를 구하는 편이 빠르실듯 합니다.
이 곳에 일본어에 능통한 분이 몇몇 계시는 건 사실이지만
각자의 비지니스로 인해 바쁘신 분들께 누를 끼칠수도 없고,
제 자신이 도와주고 싶어도 저는 일본어를 못하는지라.. 하하; 죄송합니다.